I've been reading and enjoying this on the website of the Leabharlann uí Chriagáin - an extract taken from Colum's travelogue The Road around Ireland. Although these expressions are in English, I'm sure they must come directly from Irish. So what would they be?
'Gold, doesn't all the world want it? - the man digging the fields, the priest going up to Mass, the fool upon the road, the child upon the knee! If you hold it (gold) up before it (the child), won't the child turn to gold?
'Murty came in with a windy hat on him - Martin steal-upon-larks.
http://services.spd.dcu.ie/testlib/newl ... olum4.html