About Me: My name is Owen O'Keefe. My family is of Irish descent and is Catholic. The Irish culture has always been a rallying cry that we have used to bring us closer together in good times and in bad. Although our version is more St. Patrick's Day than truly authentic, the appreciation we have for all that we came from is very much sincere.
I plan on incorporating an Irish family motto into a tattoo idea that I'm obsessed with and am hoping someone here can help translate it to Irish Gaelic. The motto was a guide for me through the first 25 years of my life and has taken on more meaning in recent months with the death of a close family member, dissolved relationship, and coming of age understanding of who I am (a long and very personal story).
That being said, the motto was given to an O'Keefe from long ago. I'm told we lie in his blood line by my grandfather, but haven't confirmed this - he says a lot of things
- because the motto/saying/phrase holds enough weight with me that I'd incorporate it into my tattoo even if I wasn't.
Anyways, the motto in Latin is "forti et fordeli nihil difficile", which I believe translates to English as "For the brave and faithful nothing is difficult."
I found one translation on this forum's sister site (or former self
), which is "Níl rud ar bith deacair dóibh siúd atá cróga agus dílis" and can be found here: http://www.irishgaelictranslator.com/tr ... fe#p686901
Can someone please confirm this? In either case, thank you for taking the time to read my post!