It is currently Fri 29 Mar 2024 4:46 am

All times are UTC




Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 
Author Message
PostPosted: Sat 28 Jan 2012 8:55 am 
Offline

Joined: Sat 28 Jan 2012 8:41 am
Posts: 5
Either translation would be nice but both would be even better please and thank you


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 28 Jan 2012 9:00 am 
Offline

Joined: Sat 28 Jan 2012 8:41 am
Posts: 5
i meant for the title to be "TAT(SG/WIC) "I will bear your sins for love"" apologies


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 28 Jan 2012 9:26 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 28 Aug 2011 6:15 pm
Posts: 3568
Location: An Astráil
RockaholicTravis wrote:
Either translation would be nice but both would be even better please and thank you

I've put this in the Scottish Gaelic section for specialist attention.

We don't translate into Wiccan, only from it. ;) Did you want an Irish Gaelic translation as well?

RockaholicTravis wrote:
i meant for the title to be "TAT(SG/WIC) "I will bear your sins for love"" apologies

Fixed. :)

_________________

WARNING: Intermediate speaker - await further opinions, corrections and adjustments before acting on my advice.
My "specialty" is Connemara Irish, particularly Cois Fhairrge dialect.
Is fearr Gaeilge ḃriste ná Béarla cliste, cinnte, aċ i ḃfad níos fearr aríst í Gaeilge ḃinn ḃeo na nGaeltaċtaí.
Gaeilge Chonnacht (GC), go háraid Gaeilge Chois Fhairrge (GCF), agus Gaeilge an Chaighdeáin Oifigiúil (CO).


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sat 28 Jan 2012 9:33 am 
Offline

Joined: Sat 28 Jan 2012 8:41 am
Posts: 5
thank you very much

and honestly the more true translations i could get my hands on the better :)


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 29 Jan 2012 12:43 am 
Offline
User avatar

Joined: Sun 04 Sep 2011 11:02 pm
Posts: 1578
Gabhaidh mi do pheacaidhean os làimh a chionn a' gràidh[If said to one person, informally]
Gabhaidh mi ur peacaidhean os làimh a chionn a' gràidh [If said to more than one person, or said formally to one person]
I will bear [take on] your sins for [because of] love

The choice between the informal and formal forms would be a lot like the choice in French between tu and vous or in German between Du and Sie.

_________________
I'm not a native (or entirely fluent) speaker, so be sure to wait for confirmations/corrections, especially for tattoos.


Top
 Profile  
 
PostPosted: Sun 29 Jan 2012 3:49 am 
Offline

Joined: Sat 28 Jan 2012 8:41 am
Posts: 5
Thank you very much


Top
 Profile  
 
PostPosted: Mon 30 Jan 2012 9:12 am 
Offline

Joined: Sat 28 Jan 2012 8:41 am
Posts: 5
can anyone confirm?


Top
 Profile  
 
Display posts from previous:  Sort by  
Post new topic Reply to topic  [ 7 posts ] 

All times are UTC


Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 1 guest


You cannot post new topics in this forum
You cannot reply to topics in this forum
You cannot edit your posts in this forum
You cannot delete your posts in this forum

Search for:
Jump to:  
cron
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group